VietDaily | Tin tức hàng ngày
Advertisement
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
VietDaily | Tin tức hàng ngày
No Result
View All Result

Người phiên dịch cho Tổng thống Obama ở Việt Nam: Tôi sẽ bỏ nghề

Thứ Bảy, 28/05/2016 - 21:55

anhpham4-zing-1-1464435779991

Trong những hình ảnh về chuyến công du của ông Obama tại Việt Nam, không khó để nhận ra một người đàn ông Việt luôn xuất hiện rất gần bên cạnh Tổng thống Mỹ – đó là Anh Phạm.

“Bỏ dịch nói sau lần này về”
Chuyến công du của Tổng thống Obama tới Việt Nam được truyền thông thế giới đánh giá là bước tiến lịch sử, thúc đẩy quan hệ song phương phát triển mạnh mẽ, toàn diện. Tại đây, một lần nữa ông lại chứng minh khả năng hùng biện tài ba, “có cương có nhu” đầy lôi cuốn của mình.

Thành công trên mà nhà lãnh đạo Mỹ có được phải kể tới một phần công sức không nhỏ từ Anh Phạm (tên thật là Phạm Tuấn Anh, 40 tuổi) – người đảm trách vai trò phiên dịch chính cho Tổng thống trong các cuộc gặp gỡ cấp cao cũng như tất cả các bài phát biểu, nói chuyện về nhiều chủ đề khác nhau suốt 3 ngày.

Đối với riêng bản thân vị phiên dịch viên người Việt, chuyến trở về quê nhà lần này cũng có thể coi là một thành công. Giọng nói trầm, từ tốn cùng cách lựa chọn từ ngữ, cách truyền tải cảm xúc mà Anh Phạm đặt vào khi dịch bài phát biểu “lay động trái tim người Việt” được Tổng thống Mỹ nói tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, đã gây ấn tượng mạnh.

Anh Phạm chia sẻ, chính ông cũng vô cùng xúc động trong lần dịch đó, tới mức “đã khóc lóc mấy lần từ chiều. Rất kỳ lạ lần đầu có việc này xảy ra”. Trong một video trên Facebook Nhà Trắng, Anh Phạm tự hào khẳng định, dịch cho nhà lãnh đạo Mỹ ở Việt Nam “có lẽ là nhiệm vụ tuyệt vời nhất từ trước tới nay trong cuộc đời tôi”.

Chính vì sự nhiệt huyết và tài năng của vị phiên dịch viên người Việt này mà nhiều người đã tiếc nuối khi ông thông báo trên trang Facebook cá nhân rằng: “Mình đã bỏ dịch viết mấy năm và đã quyết định bỏ dịch nói sau lần này về. Mình sẽ tập trung vào chuyên môn làm chính sách đối ngoại/an ninh/kinh tế với Đông Á”.

Lý giải về việc từ bỏ “nghề tay trái mà mình yêu và làm như tay phải”, ông bày tỏ, khi đã ở “đỉnh”, ông muốn dừng lại và “đi làm việc gì đó khác để tái tạo mình”.

Hai lần học “bài bản”, chưa nói được câu nào “ra hồn”
Có kiến thức đa dạng về mọi lĩnh vực để làm việc được cho Tổng thống – như chính Anh Phạm chia sẻ, lại đang ở trên đỉnh cao, song vị phiên dịch viên này nói vui: “Tiếng Anh của mình là tiếng Anh sân bay, thang máy, khi cần mình có thể đùa, nói tiếng Úc, tiếng Anh Anh, tiếng Ấn độ và nhiều thứ lăng nhăng khác”.

Anh Phạm cũng công nhận, thứ tiếng Anh mà ông học là tiếng Anh đường phố, là thứ tiếng Anh tự học sao cho phù hợp với cá tính của bản thân mình.

“Nói nhiều bạn không tin nhưng cả đời mình mới học 2 lớp tiếng Anh buổi tối. Lớp đầu bằng A tháng 7/1990 đến tháng 11/1990 – học xong mình vẫn chưa nói được câu nào ra hồn. Lớp sau bằng C sách Streamline chắc cuối năm 1991 thì khá hơn”.

“Mình ra đường nói chuyện với các bạn “Tây ba-lô” từ lúc 13-14 tuổi, đa số không phải là người Mỹ, và giọng của mình phát triển dựa theo cách làm sao nói để ai nghe cũng hiểu. Ngoài ra cũng có một phần tính cách mình ương bướng và ghét bệnh hình thức, chú trọng nội dung nên luôn kháng cự lại việc có một giọng Mỹ hoàn hảo”.

Anh Phạm học phổ thông ở Việt Nam, tốt nghiệp Đại học Ngoại thương trước khi sang Mỹ học cao học tại Đại học Princeton. Ông cũng từng “đầu quân” cho Ngân hàng Thế giới World Bank trước khi làm phiên dịch cho Chính phủ Mỹ. Anh Phạm là người phiên dịch của Tổng thống Obama khi Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng có chuyến công du Mỹ hồi tháng 7/2015.

Trong lần gặp Tổng thống đầu tiên năm 2014, ông nói rằng: “Mơ ước lớn nhất của tôi là bao giờ tổng thống thăm Hà Nội lần đầu thì cho tôi làm phiên dịch, lúc ngài có bài phát biểu trực tiếp với người dân Việt Nam”.

Theo Trí Thức Trẻ

loading…


Related Posts

Dsc03460 1 2
Làm đẹp

The Body Shop ra mắt Bộ sưu tập phiên bản giới hạn Giáng Sinh 2025

Dong Nai Dau Tu 60 000 Ty Keo Dai Metro Ben Thanh Suoi Tien Den San Bay Long Thanh 1
Kinh doanh

Đồng Nai đầu tư 60.000 tỷ kéo dài metro Bến Thành – Suối Tiên đến Sân bay Long Thành

Ap Thap Nhiet Doi Suy Yeu Khong Con Kha Nang Gay Gio Manh 1
Đời sống

Áp thấp nhiệt đới suy yếu, không còn khả năng gây gió mạnh

Dieu Tra Ra Soat Viec Van Hanh Xa Lu Cac Ho Chua O Khanh Hoa 3
Đời sống

Điều tra, rà soát việc vận hành xả lũ các hồ chứa ở Khánh Hoà

Luu Ban Nhap Tu Dong 2
Bất động sản

Ngân hàng bất ngờ dừng tín dụng ưu đãi, người trẻ đứt giấc mơ vay vốn rẻ mua nhà

Unnamed 2
Du lịch

Agoda: Việt Nam vươn lên trở thành điểm đến yêu thích dịp cuối năm của các gia đình

Chong Mat Nguoi Phu Nu Buoc Tay Con Len Dinh Cau Dinh Tu Tu 1
Đời sống

Chồng mất, người phụ nữ buộc tay con lên đỉnh cầu định tự tử

Gan 4 000 Cong Chuc Vien Chuc Duoc Dieu Dong Ve Cap Xa Tang Nang Luc Cho Co So 1
Đời sống

Gần 4.000 công chức, viên chức được điều động về cấp xã, tăng năng lực cho cơ sở

Ap Thap Nhiet Doi Gan Bien Dong Voi Suc Gio Cap 6 Giat Cap 8 1
Đời sống

Áp thấp nhiệt đới gần Biển Đông với sức gió cấp 6, giật cấp 8

Tin cập nhật

Dau Tu 200 000 Dong Nguoi Dan Ong O Ha Noi Trung Giai Vietlott 61 Ty Dong 1
Kinh doanh

‘Đầu tư’ 200.000 đồng, người đàn ông ở Hà Nội trúng giải Vietlott 61 tỷ đồng

Tp Hcm Chinh Thuc Duoc Lap Khu Thuong Mai Tu Do 1
Kinh doanh

TP.HCM chính thức được lập khu thương mại tự do

Co Phieu Tru Vingroup Ngan Hang Bi Ban Thao Vn Index Roi Xuong Gioi Nguong 1 700 Diem 2
Kinh doanh

Cổ phiếu “trụ” Vingroup, ngân hàng bị bán tháo, VN-Index rơi giới ngưỡng 1.700

Z7139338401384 4cbca882393232e5264939e05ddc5e97 1 2
Giáo dục

Apollo số hoá giáo dục, đo đếm và đảm bảo kết quả đầu ra chuẩn CAMBRIDGE/IELTS

Nguyen Hung7 (1)
Thời trang

Hoa hậu Lucy Hà: “Chúng tôi tìm hoa hậu bằng trí tuệ trước nhan sắc”

0q4a5548 (1) (1)
Điện ảnh

Khả Như bất ngờ chen ngang vào chuyện tình của Võ Điền Gia Huy và Trâm Anh

Dsc03460 1 2
Làm đẹp

The Body Shop ra mắt Bộ sưu tập phiên bản giới hạn Giáng Sinh 2025

Thumb Csi100 1 2 2
Kinh doanh

Prudential lần thứ 9 được vinh danh Top 100 Doanh nghiệp Phát triển bền vững

Lai Suat Tang Manh Tro Lai Ngan Hang Siet Dan Dong Von Vao Bat Dong San 2
Bất động sản

Lãi suất tăng mạnh trở lại, ngân hàng siết dần dòng vốn vào bất động sản

Dong Nai Dau Tu 60 000 Ty Keo Dai Metro Ben Thanh Suoi Tien Den San Bay Long Thanh 1
Kinh doanh

Đồng Nai đầu tư 60.000 tỷ kéo dài metro Bến Thành – Suối Tiên đến Sân bay Long Thành

VietDaily.vn

Quản lý nội dung: Phạm Đức Quỳnh
Trưởng ban biên tập: Nhà báo Nguyễn Thanh Bình
Trụ sở: 49 đường D5, P. 25, Q. Bình Thạnh, TP. HCM
Điện thoại: 028 3602 4005 – 0919 099 989
Email: ducquynh001@gmail.com

Giấy phép hoạt động số 65/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông TP. HCM cấp ngày 4-10-2019

© 2019 VietDaily

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Kinh doanh
  • Bất động sản
  • Giáo dục
  • Giải trí
  • Công nghệ
  • Xe
  • Đời sống
  • Du lịch
  • Sức khỏe
  • Làm đẹp

© 2019 VietDaily