VietDaily | Tin tức hàng ngày
Advertisement
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
VietDaily | Tin tức hàng ngày
No Result
View All Result

Người phiên dịch cho Tổng thống Obama ở Việt Nam: Tôi sẽ bỏ nghề

Thứ Bảy, 28/05/2016 - 21:55

anhpham4-zing-1-1464435779991

Trong những hình ảnh về chuyến công du của ông Obama tại Việt Nam, không khó để nhận ra một người đàn ông Việt luôn xuất hiện rất gần bên cạnh Tổng thống Mỹ – đó là Anh Phạm.

“Bỏ dịch nói sau lần này về”
Chuyến công du của Tổng thống Obama tới Việt Nam được truyền thông thế giới đánh giá là bước tiến lịch sử, thúc đẩy quan hệ song phương phát triển mạnh mẽ, toàn diện. Tại đây, một lần nữa ông lại chứng minh khả năng hùng biện tài ba, “có cương có nhu” đầy lôi cuốn của mình.

Thành công trên mà nhà lãnh đạo Mỹ có được phải kể tới một phần công sức không nhỏ từ Anh Phạm (tên thật là Phạm Tuấn Anh, 40 tuổi) – người đảm trách vai trò phiên dịch chính cho Tổng thống trong các cuộc gặp gỡ cấp cao cũng như tất cả các bài phát biểu, nói chuyện về nhiều chủ đề khác nhau suốt 3 ngày.

Đối với riêng bản thân vị phiên dịch viên người Việt, chuyến trở về quê nhà lần này cũng có thể coi là một thành công. Giọng nói trầm, từ tốn cùng cách lựa chọn từ ngữ, cách truyền tải cảm xúc mà Anh Phạm đặt vào khi dịch bài phát biểu “lay động trái tim người Việt” được Tổng thống Mỹ nói tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, đã gây ấn tượng mạnh.

Anh Phạm chia sẻ, chính ông cũng vô cùng xúc động trong lần dịch đó, tới mức “đã khóc lóc mấy lần từ chiều. Rất kỳ lạ lần đầu có việc này xảy ra”. Trong một video trên Facebook Nhà Trắng, Anh Phạm tự hào khẳng định, dịch cho nhà lãnh đạo Mỹ ở Việt Nam “có lẽ là nhiệm vụ tuyệt vời nhất từ trước tới nay trong cuộc đời tôi”.

Chính vì sự nhiệt huyết và tài năng của vị phiên dịch viên người Việt này mà nhiều người đã tiếc nuối khi ông thông báo trên trang Facebook cá nhân rằng: “Mình đã bỏ dịch viết mấy năm và đã quyết định bỏ dịch nói sau lần này về. Mình sẽ tập trung vào chuyên môn làm chính sách đối ngoại/an ninh/kinh tế với Đông Á”.

Lý giải về việc từ bỏ “nghề tay trái mà mình yêu và làm như tay phải”, ông bày tỏ, khi đã ở “đỉnh”, ông muốn dừng lại và “đi làm việc gì đó khác để tái tạo mình”.

Hai lần học “bài bản”, chưa nói được câu nào “ra hồn”
Có kiến thức đa dạng về mọi lĩnh vực để làm việc được cho Tổng thống – như chính Anh Phạm chia sẻ, lại đang ở trên đỉnh cao, song vị phiên dịch viên này nói vui: “Tiếng Anh của mình là tiếng Anh sân bay, thang máy, khi cần mình có thể đùa, nói tiếng Úc, tiếng Anh Anh, tiếng Ấn độ và nhiều thứ lăng nhăng khác”.

Anh Phạm cũng công nhận, thứ tiếng Anh mà ông học là tiếng Anh đường phố, là thứ tiếng Anh tự học sao cho phù hợp với cá tính của bản thân mình.

“Nói nhiều bạn không tin nhưng cả đời mình mới học 2 lớp tiếng Anh buổi tối. Lớp đầu bằng A tháng 7/1990 đến tháng 11/1990 – học xong mình vẫn chưa nói được câu nào ra hồn. Lớp sau bằng C sách Streamline chắc cuối năm 1991 thì khá hơn”.

“Mình ra đường nói chuyện với các bạn “Tây ba-lô” từ lúc 13-14 tuổi, đa số không phải là người Mỹ, và giọng của mình phát triển dựa theo cách làm sao nói để ai nghe cũng hiểu. Ngoài ra cũng có một phần tính cách mình ương bướng và ghét bệnh hình thức, chú trọng nội dung nên luôn kháng cự lại việc có một giọng Mỹ hoàn hảo”.

Anh Phạm học phổ thông ở Việt Nam, tốt nghiệp Đại học Ngoại thương trước khi sang Mỹ học cao học tại Đại học Princeton. Ông cũng từng “đầu quân” cho Ngân hàng Thế giới World Bank trước khi làm phiên dịch cho Chính phủ Mỹ. Anh Phạm là người phiên dịch của Tổng thống Obama khi Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng có chuyến công du Mỹ hồi tháng 7/2015.

Trong lần gặp Tổng thống đầu tiên năm 2014, ông nói rằng: “Mơ ước lớn nhất của tôi là bao giờ tổng thống thăm Hà Nội lần đầu thì cho tôi làm phiên dịch, lúc ngài có bài phát biểu trực tiếp với người dân Việt Nam”.

Theo Trí Thức Trẻ

loading…


Related Posts

Bat 5 Giam Doc Trong Vu Xa Hoi Den Nup Bong Doanh Nghiep O Phu Tho 2
Đời sống

Bắt 5 giám đốc trong vụ ‘xã hội đen’ núp bóng doanh nghiệp ở Phú Thọ

Đời sống

Vệ tinh Starlink của SpaceX phát nổ, mảnh vỡ có thể rơi trở lại khí quyển

De Xuat Tang Luong Co So Len Muc 253 Trieu Dong Thang Tu 1 7 2026 1
Đời sống

Đề xuất tăng lương cơ sở lên mức 2,53 triệu đồng/tháng từ ngày 1/7/2026

Tong Thong Trump Muon Dung Chien Su Iran Khi Tuyen Bo Mo Lai Hormuz Chua Thanh 1
Đời sống

Tổng thống Trump muốn dừng chiến sự Iran khi tuyên bố mở lại Hormuz chưa thành

Khi Nhung Cung Duong Chay Bo Tro Thanh Buoc Da De Ca Cong Dong Tien Len 4
Kinh doanh

Khi những cung đường chạy bộ trở thành “bước đà” để cả cộng đồng tiến lên

Anh Man Hinh 2026 03 30 Luc 112641 17748448194311732725793 (1)
Đời sống

Báo cáo Agoda: Người Việt nằm trong nhóm du khách sành ăn hàng đầu châu Á

Cuu Thu Truong Hoang Van Thang Nhan Qua Cam On 200 000 Usd Tu Doanh Nghiep 1
Đời sống

Cựu Thứ trưởng Hoàng Văn Thắng nhận quà ‘cảm ơn’ 200.000 USD từ doanh nghiệp

Đời sống

Hà Nội khởi tố nhóm đối tượng tiêu thụ gần 300 tấn lợn bệnh

Nestle Milo Tiep Tuc Lan Toa Tinh Than The Thao Cung Tien Phong Marathon 5
Đời sống

Nestlé MILO tiếp tục lan tỏa tinh thần thể thao cùng Tiền Phong Marathon

Tin cập nhật

Thu Tuong Xay Dung Ngay Kho Dau Tho Tai Nghi Son Va Tinh Toan Cac Dia Diem Khac 1
Kinh doanh

Thủ tướng: Xây dựng ngay kho dầu thô tại Nghi Sơn và tính toán các địa điểm khác

Bat 5 Giam Doc Trong Vu Xa Hoi Den Nup Bong Doanh Nghiep O Phu Tho 2
Đời sống

Bắt 5 giám đốc trong vụ ‘xã hội đen’ núp bóng doanh nghiệp ở Phú Thọ

Giáo dục

Miễn phí sách giáo khoa trên toàn quốc từ năm học 2029–2030

Lai Suat Tien Gui Tiet Kiem Thang 4 2026 Dieu Chinh De Hut Khach Hang Co Nguon Von Lon 1
Kinh doanh

Lãi suất tiền gửi tiết kiệm tháng 4/2026: Điều chỉnh để hút khách hàng có nguồn vốn lớn

Chua Co Huong Dan Nguoi Dan Lung Tung Ve Thue Tncn Khi Chuyen Nhuong Vang Mieng 1
Kinh doanh

Chưa có hướng dẫn, người dân lúng túng về thuế TNCN khi chuyển nhượng vàng miếng

Đời sống

Vệ tinh Starlink của SpaceX phát nổ, mảnh vỡ có thể rơi trở lại khí quyển

Trach Nhiem Khi De Thuc Pham Ban Vao Cac Bep An Tap The Trong Do Co Truong Hoc 1
Giáo dục

Trách nhiệm khi để thực phẩm bẩn vào các bếp ăn tập thể, trong đó có trường học

Lai Suat Cho Vay Mua Tang Vot Thi Truong Xe Hoi Don Cu Soc 2
Xe

Lãi suất cho vay mua tăng vọt, thị trường xe hơi đón ‘cú sốc’

Noi Tiep Da Tang Vn Index Tien Len Vung 1 700 Diem 2
Kinh doanh

Nối tiếp đà tăng, VN-Index tiến lên vùng 1.700 điểm

De Xuat Tang Luong Co So Len Muc 253 Trieu Dong Thang Tu 1 7 2026 1
Đời sống

Đề xuất tăng lương cơ sở lên mức 2,53 triệu đồng/tháng từ ngày 1/7/2026

VietDaily.vn

Quản lý nội dung: Phạm Đức Quỳnh
Trưởng ban biên tập: Nhà báo Nguyễn Thanh Bình
Trụ sở: 49 đường D5, P. 25, Q. Bình Thạnh, TP. HCM
Điện thoại: 028 3602 4005 – 0919 099 989
Email: ducquynh001@gmail.com

Giấy phép hoạt động số 65/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông TP. HCM cấp ngày 4-10-2019

© 2019 VietDaily

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Kinh doanh
  • Bất động sản
  • Giáo dục
  • Giải trí
  • Công nghệ
  • Xe
  • Đời sống
  • Du lịch
  • Sức khỏe
  • Làm đẹp

© 2019 VietDaily