VietDaily | Tin tức hàng ngày
Advertisement
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
  • Home
  • Kinh doanh
    • Tài chính
    • Doanh nghiệp
    • Doanh nhân
  • Bất động sản
  • Giáo dục
    • Du học
    • Tuyển sinh
  • Giải trí
    • Âm nhạc
    • Điện ảnh
    • Hậu trường
    • Thời trang
    • Truyền hình
  • Công nghệ
    • Điện thoại
    • Máy tính
    • Thị trường
  • Xe
    • Ôtô
    • Xe máy
  • Đời sống
    • Gia đình
      • Tình yêu
      • Tổ ấm
    • Sức khỏe
      • Tham vấn
      • Ẩm thực
    • Video
    • Cười
  • Du lịch
  • Sức khỏe
    • Ẩm thực
    • Tham vấn
  • Làm đẹp
VietDaily | Tin tức hàng ngày
No Result
View All Result

Người phiên dịch cho Tổng thống Obama ở Việt Nam: Tôi sẽ bỏ nghề

Thứ Bảy, 28/05/2016 - 21:55

anhpham4-zing-1-1464435779991

Trong những hình ảnh về chuyến công du của ông Obama tại Việt Nam, không khó để nhận ra một người đàn ông Việt luôn xuất hiện rất gần bên cạnh Tổng thống Mỹ – đó là Anh Phạm.

“Bỏ dịch nói sau lần này về”
Chuyến công du của Tổng thống Obama tới Việt Nam được truyền thông thế giới đánh giá là bước tiến lịch sử, thúc đẩy quan hệ song phương phát triển mạnh mẽ, toàn diện. Tại đây, một lần nữa ông lại chứng minh khả năng hùng biện tài ba, “có cương có nhu” đầy lôi cuốn của mình.

Thành công trên mà nhà lãnh đạo Mỹ có được phải kể tới một phần công sức không nhỏ từ Anh Phạm (tên thật là Phạm Tuấn Anh, 40 tuổi) – người đảm trách vai trò phiên dịch chính cho Tổng thống trong các cuộc gặp gỡ cấp cao cũng như tất cả các bài phát biểu, nói chuyện về nhiều chủ đề khác nhau suốt 3 ngày.

Đối với riêng bản thân vị phiên dịch viên người Việt, chuyến trở về quê nhà lần này cũng có thể coi là một thành công. Giọng nói trầm, từ tốn cùng cách lựa chọn từ ngữ, cách truyền tải cảm xúc mà Anh Phạm đặt vào khi dịch bài phát biểu “lay động trái tim người Việt” được Tổng thống Mỹ nói tại Trung tâm Hội nghị Quốc gia, đã gây ấn tượng mạnh.

Anh Phạm chia sẻ, chính ông cũng vô cùng xúc động trong lần dịch đó, tới mức “đã khóc lóc mấy lần từ chiều. Rất kỳ lạ lần đầu có việc này xảy ra”. Trong một video trên Facebook Nhà Trắng, Anh Phạm tự hào khẳng định, dịch cho nhà lãnh đạo Mỹ ở Việt Nam “có lẽ là nhiệm vụ tuyệt vời nhất từ trước tới nay trong cuộc đời tôi”.

Chính vì sự nhiệt huyết và tài năng của vị phiên dịch viên người Việt này mà nhiều người đã tiếc nuối khi ông thông báo trên trang Facebook cá nhân rằng: “Mình đã bỏ dịch viết mấy năm và đã quyết định bỏ dịch nói sau lần này về. Mình sẽ tập trung vào chuyên môn làm chính sách đối ngoại/an ninh/kinh tế với Đông Á”.

Lý giải về việc từ bỏ “nghề tay trái mà mình yêu và làm như tay phải”, ông bày tỏ, khi đã ở “đỉnh”, ông muốn dừng lại và “đi làm việc gì đó khác để tái tạo mình”.

Hai lần học “bài bản”, chưa nói được câu nào “ra hồn”
Có kiến thức đa dạng về mọi lĩnh vực để làm việc được cho Tổng thống – như chính Anh Phạm chia sẻ, lại đang ở trên đỉnh cao, song vị phiên dịch viên này nói vui: “Tiếng Anh của mình là tiếng Anh sân bay, thang máy, khi cần mình có thể đùa, nói tiếng Úc, tiếng Anh Anh, tiếng Ấn độ và nhiều thứ lăng nhăng khác”.

Anh Phạm cũng công nhận, thứ tiếng Anh mà ông học là tiếng Anh đường phố, là thứ tiếng Anh tự học sao cho phù hợp với cá tính của bản thân mình.

“Nói nhiều bạn không tin nhưng cả đời mình mới học 2 lớp tiếng Anh buổi tối. Lớp đầu bằng A tháng 7/1990 đến tháng 11/1990 – học xong mình vẫn chưa nói được câu nào ra hồn. Lớp sau bằng C sách Streamline chắc cuối năm 1991 thì khá hơn”.

“Mình ra đường nói chuyện với các bạn “Tây ba-lô” từ lúc 13-14 tuổi, đa số không phải là người Mỹ, và giọng của mình phát triển dựa theo cách làm sao nói để ai nghe cũng hiểu. Ngoài ra cũng có một phần tính cách mình ương bướng và ghét bệnh hình thức, chú trọng nội dung nên luôn kháng cự lại việc có một giọng Mỹ hoàn hảo”.

Anh Phạm học phổ thông ở Việt Nam, tốt nghiệp Đại học Ngoại thương trước khi sang Mỹ học cao học tại Đại học Princeton. Ông cũng từng “đầu quân” cho Ngân hàng Thế giới World Bank trước khi làm phiên dịch cho Chính phủ Mỹ. Anh Phạm là người phiên dịch của Tổng thống Obama khi Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng có chuyến công du Mỹ hồi tháng 7/2015.

Trong lần gặp Tổng thống đầu tiên năm 2014, ông nói rằng: “Mơ ước lớn nhất của tôi là bao giờ tổng thống thăm Hà Nội lần đầu thì cho tôi làm phiên dịch, lúc ngài có bài phát biểu trực tiếp với người dân Việt Nam”.

Theo Trí Thức Trẻ

loading…


Related Posts

Xac Dinh Nguyen Nhan Ban Dau Vu Chay O To Tai Cay Xang Khien 2 Nguoi Tu Vong O Da Nang 1
Đời sống

Xác định nguyên nhân ban đầu vụ cháy ô tô tại cây xăng khiến 2 người tử vong ở Đà Nẵng

Tp Hcm Tai Dinh Hinh Tang Truong Tao Da But Pha Huong Toi Sieu Do Thi Toan Cau 4
Bất động sản

TP.HCM tái định hình tăng trưởng, tạo đà bứt phá hướng tới siêu đô thị toàn cầu

Tong Thong Trump Tuyen Bo Chien Su Voi Iran Da Cham Dut 1
Đời sống

Tổng thống Trump tuyên bố chiến sự với Iran đã chấm dứt

Cats 7409 1
Đời sống

Sẽ kiến nghị hoán đổi lịch làm việc để Ngày Văn hoá Việt Nam nghỉ 4 ngày

Con Hon 34 Trieu Thue Bao Chua Xac Nhan Tren Vneid Nguoi Dan Can Luu Y Gi 1
Đời sống

Còn hơn 34 triệu thuê bao chưa xác nhận trên VNeID: Người dân cần lưu ý gì?

Loewe Perfumes Trinh Lang Sieu Pham Mua He Aire Sutileza Elixir 6
Làm đẹp

LOEWE Perfumes trình làng siêu phẩm mùa hè: Aire Sutileza Elixir

Hon 9 Trieu Nguoi Chua Dung Etax Mobile Co Quan Thue Yeu Cau Day Nhanh Ho Tro 1
Kinh doanh

Hơn 9 triệu người chưa dùng eTax Mobile, cơ quan thuế yêu cầu đẩy nhanh hỗ trợ

Nhung Nhom Thu Nhap Duoc Mien Thue Thu Nhap Ca Nhan Tu 1 7 1
Kinh doanh

Những nhóm thu nhập được miễn thuế thu nhập cá nhân từ 1/7

20240105 144546 1
Đời sống

Tăng 8% lương hưu từ 1/7, người thấp dưới 3,5 triệu được cộng thêm

Tin cập nhật

Xac Dinh Nguyen Nhan Ban Dau Vu Chay O To Tai Cay Xang Khien 2 Nguoi Tu Vong O Da Nang 1
Đời sống

Xác định nguyên nhân ban đầu vụ cháy ô tô tại cây xăng khiến 2 người tử vong ở Đà Nẵng

Ngan Hang Dung Chuyen Tien Nhanh Tren 500 Trieu Dong Khach Hang Can Lam Gi 1
Kinh doanh

Ngân hàng dừng chuyển tiền nhanh trên 500 triệu, khách hàng cần làm gì?

Tp Hcm Tai Dinh Hinh Tang Truong Tao Da But Pha Huong Toi Sieu Do Thi Toan Cau 4
Bất động sản

TP.HCM tái định hình tăng trưởng, tạo đà bứt phá hướng tới siêu đô thị toàn cầu

Sức khỏe

Vụ nghi ngộ độc sau ăn bánh mì ở Quảng Trị, Bộ Y tế chỉ đạo khẩn trương xử lý

Tong Thong Trump Tuyen Bo Chien Su Voi Iran Da Cham Dut 1
Đời sống

Tổng thống Trump tuyên bố chiến sự với Iran đã chấm dứt

1 Cristy Liên Tục Tranh Cãi Với Vợ Cũ Của Leon (1)
Truyền hình

Vợ của chồng tôi: Hai “nữ phụ” phản diện khiến cuộc đời Cristy rơi vào bế tắc

Keo Dai Viec Giam Thue Nhap Khau Mot So Mat Hang Xang Dau Ve 0 Den 30 6 2026 1
Kinh doanh

Kéo dài việc giảm thuế nhập khẩu một số mặt hàng xăng dầu về 0% đến 30/6/2026

Ngan Hang Dong Loat Day Manh Thu No Siet Chat Cho Vay Bat Dong San 2
Kinh doanh

Ngân hàng đồng loạt đẩy mạnh thu nợ, siết chặt cho vay bất động sản

Cats 7409 1
Đời sống

Sẽ kiến nghị hoán đổi lịch làm việc để Ngày Văn hoá Việt Nam nghỉ 4 ngày

R Phuong Thanh7 1777546766491
Âm nhạc

Danh ca Ngọc Sơn, Phương Thanh tái ngộ trong đêm nhạc tại Trịnh Xá

VietDaily.vn

Quản lý nội dung: Phạm Đức Quỳnh
Trưởng ban biên tập: Nhà báo Nguyễn Thanh Bình
Trụ sở: 49 đường D5, P. 25, Q. Bình Thạnh, TP. HCM
Điện thoại: 028 3602 4005 – 0919 099 989
Email: ducquynh001@gmail.com

Giấy phép hoạt động số 65/GP-TTĐT do Sở Thông tin và Truyền thông TP. HCM cấp ngày 4-10-2019

© 2019 VietDaily

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Kinh doanh
  • Bất động sản
  • Giáo dục
  • Giải trí
  • Công nghệ
  • Xe
  • Đời sống
  • Du lịch
  • Sức khỏe
  • Làm đẹp

© 2019 VietDaily